Quelqu'un não significa "qualquer um", pode-se traduzir por "alguém": um estudo das dificuldades da tradução do francês para o português e os equívocos que elas suscitam na atribuição de sentido(s)
dc.contributor.advisor | Ponge, Robert Charles | pt_BR |
dc.contributor.author | Silva, Gabriela Jardim da | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2012-07-04T10:52:30Z | pt_BR |
dc.date.issued | 2008 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10183/52126 | pt_BR |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Salão de Iniciação Científica (20. : 2008 out. 20-24 : Porto Alegre, RS). Livro de resumos. Porto Alegre : UFRGS, 2008. | pt_BR |
dc.rights | Open Access | en |
dc.title | Quelqu'un não significa "qualquer um", pode-se traduzir por "alguém": um estudo das dificuldades da tradução do francês para o português e os equívocos que elas suscitam na atribuição de sentido(s) | pt_BR |
dc.type | Resumo publicado em evento | pt_BR |
dc.contributor.event | Salão de Iniciação Científica (20. : 2008 out. 20-24 : UFRGS, Porto Alegre, RS). | pt_BR |
dc.subject.session | Estudos lexicográficos e terminológicos a | pt_BR |
dc.subject.cnpq | Lingüística, letras e artes | pt_BR |
dc.type.presentation | Apresentação oral | pt_BR |
dc.identifier.old-sic | 2008015 | pt_BR |
Este item está licenciado na Creative Commons License