Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorGarcez, Pedro de Moraespt_BR
dc.contributor.authorFonseca, Natália Barroncas dapt_BR
dc.date.accessioned2024-08-14T06:41:55Zpt_BR
dc.date.issued2023pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/277304pt_BR
dc.description.abstractEsta tese teve como objetivo principal verificar o que dizem falantes de inglês de origem guianense sobre os repertórios linguísticos que circulam no mercado sociolinguístico fronteiriço de Bonfim, Brasil e Lethem, Guiana, para examinar e discutir, na perspectiva desses falantes, as configurações dos valores de uso e de troca atribuídos ao inglês percebidos nas ideologias de linguagem observadas e reportadas pelos participantes, com vistas à produção de entendimentos sobre a situação sociolinguística local. Para este estudo etnográfico, foram utilizados relatos de entrevista semiestruturada e vivência etnográfica na região. Quinze entrevistas foram realizadas ao todo, com pessoas falantes de inglês, migrantes guianenses em Bonfim, e brasileiros atuantes ou moradores na região, totalizando pouco mais de 10 horas de material gravado. O enquadre teórico-metodológico deste estudo engloba, centralmente, as discussões de linguagem associadas ao capitalismo avançado (Heller; Duchêne, 2012), o trabalho ideológico da linguagem apresentado por Gal e Irvine (2019) e ideologias raciolinguísticas (Flores; Rosa, 2015; Alim; Rickford; Ball, 2016). O exame dos dados revela que elementos de raça emergiram com relevância crucial para compreender a dinâmica de produção e manutenção das ideologias da linguagem para aquelas pessoas naquele espaço. O trabalho ideológico da linguagem identificado nesta pesquisa revela, pelos eixos de diferenciação e como são constituídos ideologicamente, as relações hierárquicas na dinâmica da fronteira: sujeitos racializados, indicializados pelo inglês que falam. No que se refere ao valor atribuído ao inglês, os resultados mostraram que o valor de uso dos referentes de inglês ─ do que opera na fronteira e daquele que opera tanto na fronteira como nos centros ─ é mínimo, pelo sentimento de vergonha de falar e pela mobilização de ideologias raciolinguísticas. Com relação ao valor de troca, para o referente de inglês local é zero, porque não há mobilização desse recurso com a finalidade de vantagem econômica e nem para a obtenção de distinção que produz acesso a certos espaços. Para o referente que opera localmente e nos centros, o valor de troca é determinado pelo que ele pode proporcionar dentro e fora da fronteira. O resultado da reinterpretação dos dados revela que a configuração do campo indicial e a atribuição de (des)valor ao inglês são mobilizados por práticas de significação (Pannell, 2023) para desviar da vigilância reducionista da etnógrafa. No tocante às contribuições teóricas, para o campo de mercantilização de linguagem, verificou-se que o cenário periférico examinado, que não está nas principais rotas capitalistas, parece pouco afetado, em escala local, pelos discursos de lucro. Para o campo de ideologias de linguagem e ideologias raciolinguísticas, constatou-se que há um esvaziamento do sentido indicial que o inglês tem em outros espaços, quando quem o produz é sujeito racializado.pt_BR
dc.description.abstractThis thesis aimed primarily to investigate the perspectives of Guianese English speakers regarding the linguistic repertoires circulating in the sociolinguistic border market of Bonfim, Brazil, and Lethem, Guyana. It sought to examine and discuss, from the standpoint of these speakers, the configurations of use and exchange values attributed to English as perceived in the language ideologies observed and reported by participants. The goal was to generate insights into the local sociolinguistic situation. For this ethnographic study, semi-structured interview accounts and ethnographic fieldwork in the region were employed. In total, fifteen interviews were conducted with English-speaking individuals, including Guianese migrants in Bonfim and Brazilians working or living in the region, resulting in slightly over 10 hours of recorded interaction. The theoretical and methodological framework of this study centrally incorporates discussions of language associated with late capitalism (Heller; Duchêne, 2012), the ideological work of language presented by Gal and Irvine (2019), and raciolinguistic ideologies (Flores; Rosa, 2015; Alim; Rickford; Ball, 2016). Analysis of the data reveals that elements of race emerged with crucial relevance for understanding the dynamics of production and maintenance of language ideologies in that space. The ideological work of language identified in this research, through the axes of differentiation and how they are ideologically constituted, exposes the hierarchical relationships in the border dynamics: racialized subjects indexed by the English they speak. Regarding the value attributed to English, the results showed that the use value of English referents – both those operating on the border and those operating in both the border and urban centers – is minimal, due to the feeling of shame in speaking and the mobilization of raciolinguistic ideologies. Concerning exchange values, for the local English referent, it is non-existent because this resource is not mobilized for economic advantage or for gaining access to specific spaces; for the referent operating both locally and in urban centers, the exchange value is determined by what it can provide within and outside the border. The result of the data reinterpretation reveals that the configuration of the indexical field and the (de)valuation of English are mobilized by acts of signifyin(g) (Pannell, 2023) to deflect the reductionist surveillance of the ethnographer. In terms of theoretical contributions, in the field of language commodification, it was found that this peripheral setting, which is away from the primary capitalist routes, is minimally affected locally by discourses of profit. For studies of language ideologies and raciolinguistic ideologies, this research offers a view, in contrast to other spaces, of devalued indexical meanings of English produced by racialized subjects.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectEnglishen
dc.subjectIdeologia e linguagempt_BR
dc.subjectUse and exchange valueen
dc.subjectRacismopt_BR
dc.subjectLíngua inglesapt_BR
dc.subjectLanguage ideologiesen
dc.subjectFronteirapt_BR
dc.subjectRaciolinguistic ideologiesen
dc.subjectBrazil-Guyana borderen
dc.titleIdeologias de linguagem na periferia do capitalismo tardio : o campo indicial do inglês na fronteira Brasil-Guianapt_BR
dc.typeTesept_BR
dc.identifier.nrb001207224pt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentInstituto de Letraspt_BR
dc.degree.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.degree.localPorto Alegre, BR-RSpt_BR
dc.degree.date2023pt_BR
dc.degree.leveldoutoradopt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples